{"id":55,"date":"2019-12-09T14:54:20","date_gmt":"2019-12-09T19:54:20","guid":{"rendered":"https:\/\/exhibitions.lib.udel.edu\/drawing-connections\/?page_id=55"},"modified":"2020-12-03T11:43:48","modified_gmt":"2020-12-03T16:43:48","slug":"ancient-and-religious-narratives","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/exhibitions.lib.udel.edu\/drawing-connections\/home\/ancient-and-religious-narratives\/","title":{"rendered":"Familiar Stories: Imagining Ancient and Religious Narratives"},"content":{"rendered":"\n<p> The subjects found in this section have their roots in antiquity, and the stories have been told and retold over the centuries. Ancient narratives, including legends of Greece and Rome and the stories of the Old and New Testaments, appeared in Europe in the first printed books of the late Middle Ages. During the earliest decades of the print era, images were added to text exclusively by means of woodcuts. The necessary woodblocks would be put in place as type was being set. Thus, illustration went hand-in-hand with the great diffusion of printed materials brought on by the printing press. In early editions of Homer and Ovid prints helped to bridge the distance between the ancient and modern, and between the real and the imagined. Later, other printmaking techniques such as engraving, lithography and chromolithography allowed for greater detail and more striking color in books and other printed documents. <br><br> Ancient myth and religion have nourished much of the literature written since the advent of print. Dante, Milton and others tapped into this vein as part of their creative process. In addition, many of the works in this section reveal recent artists attempting to connect with writers across vast expanses of time. Here we find major twentieth-century artists such as Pablo Picasso and Stanley Hayter visually imagining ideas produced in different eras and cultures. Contemporary artists can draw on both older and more recent printmaking techniques as part of the illustration process.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<p>  <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]&nbsp;<\/em>  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: James Joyce (Irish, 1882-1941)<br>Illustrator: Henri Matisse (French, 1869-1954)<br>Ulysses. New York: Limited Editions Club, 1935.<br>Special Collections<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>   <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]&nbsp;<\/em>   <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: James Joyce (Irish, 1882-1941)<br>Illustrator: Henri Matisse (French, 1869-1954) <br>Polyphemus<br>soft ground etching on paper<\/strong><br><br>This is the first illustrated edition of Joyce\u2019s modernist masterwork. The etchings and lithographs were executed by Henri Matisse, who was asked to produce as many illustrations as he could for $5000. Not having read Joyce\u2019s novel, the artist based his images on Homer\u2019s <em>Odyssey<\/em>, rather than the work he was actually commissioned to illustrate, which is set in twentieth-century Dublin. Thus, this edition has been referred to as a \u201cquasi-collaboration.\u201d Two illustration techniques are found in this volume. Soft ground etchings reproduce Matisse\u2019s preliminary drawings. Lithographs represent the final versions. Somewhat appropriately, the etching seen here depicts the blinding of the cyclops Polyphemus by the hero Odysseus in Homer\u2019s epic.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-default\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Author: James Joyce (Irish, 1882-1941)<br>Illustrator: Robert Motherwell (American, 1915 \u2013 1991)<br>Ulysses. San Francisco: Arion Press, 1988.<br>Special Collections<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p> <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]&nbsp;<\/em> <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: James Joyce (Irish, 1882-1941)<br>Illustrator: Robert Motherwell (American, 1915 \u2013 1991)<br>The Streets<br>etching on paper<\/strong><br><br>The artist Robert Motherwell discovered Joyce early in his career. In describing his relationship to the author\u2019s best-known novel, Motherwell said, \u201cI found <em>Ulysses<\/em> at a time when I was searching for the key to a vaguely perceived modernist aesthetic that I knew I had to make my own. Joyce served my purposes then and now.\u201d Motherwell dedicated a number of artworks to Joyce and produced a painting entitled <em>Ulysses<\/em>. The edition of Joyce\u2019s novel on display here contains forty etchings by the artist, twenty of which are in vivid color.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<p><strong>Author: Publius Ovidius Naso (Rome, 43 B.C. -17\/18 A.D.)<br>Illustrator: anonymous<br>Translator: anonymous<br>Le Grand Olympe des Histoires Po\u00e9tiques du Prince de Po\u00e9sie Ovide Naso&#8230;Paris: Madeleine Boursette, 1543.<br>Special Collections<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: Publius Ovidius Naso (Rome, 43 B.C. -17\/18 A.D.)<br>Illustrator: anonymous<br>Translator: anonymous <br>The sack of troy, Part III<br>woodcut on paper<\/strong><br><br>This small volume from sixteenth-century France is based on the poetry of the ancient Roman poet Ovid, best known for <em>The Metamorphosis<\/em>. That poem recounts stories from classical mythology in which humans and gods change their physical shapes. Interestingly, the woodcuts used to illustrate <em>Le Grand Olympe<\/em> bear no relation to the tales told in the text. In fact, most of the images are drawn from the story of the <em>Aeneid<\/em>, the most important epic poem of ancient Rome. The image seen here represents a key moment in the <em>Aeneid<\/em>, the legendary \u201csack of Troy,\u201d when that ancient city is attacked by Greek soldiers who have hidden in a horse. One can see the name \u201cEneas\u201d (the main character of the <em>Aeneid<\/em>) written above the male figure in the top left of the woodcut. Such erroneous re-use of woodcuts was common during the period when <em>Le Grand Olympe<\/em> was printed.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Author: Brian Coffey (Irish, 1905 \u2013 1995)<br>Illustrator: Stanley W. Hayter (British, 1901 \u2013 1988)<br>Death of Hektor<br>Guilford, Surrey: Circle Press, 1979. From the library of the author.<br>Special Collections<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: Brian Coffey (Irish, 1905 \u2013 1995)<br>Illustrator: Stanley W. Hayter (British, 1901 \u2013 1988)<br>Plate VI<br>etching on paper<\/strong><br><br>This book is a collaboration between well-known Irish poet Brian Coffey and Stanley William Hayter, considered one of the finest printmakers of the twentieth century. Coffey\u2019s poem is inspired by Homer\u2019s ancient epic <em>The Iliad<\/em>. As the title indicates, Coffey focuses on Hector, the heroic Trojan prince who is slain by the Greek warrior Achilles. Hayter supplied a set of nine large engravings that in some cases include etching techniques. The varied effects make for strking images, although their relationship to the poem is evocative rather than literal. The print on view here is largest of the group.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p>  <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]&nbsp;<\/em>  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author and Illustrator: William Blake (British, 1757-1827)<br>Jerusalem.<br>Cobham, Surrey: Published by the Trianon Press for the William Blake Trust, 1951.<br>Gift of the University of Delaware Library Associates<br>Special Collections<br>engraving on paper<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Like William Morris (whose work is on display elsewhere in this exhibition), poet and artist William Blake was inspired by book design practices of the Middle Ages. Blake produced a number of illuminated books, centuries after they were common in Europe. <em>Jerusalem<\/em> is the most extensive of these, with one hundred engraved plates. The poem aims to lead the people of England (\u201cAlbion\u201d) back to a true understanding of Christ\u2019s teachings. One can see Blake\u2019s unique aesthetic at work here, with its stylistic integration of image and text. Only a few copies of the original work remain. This carefully produced facsimile is based on the copy found at the Yale Center for British Art.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Illustrators: Joseph Sebastian Klauber (German, 1723 &#8211; 1768);<br>Johann Baptist Klauber (German, 1710 &#8211; 1768)<br>Historiae Biblicae Veteris et Novi Testamenti. Augustae Vindelicorum (Augsburg, Germany): Joseph and Johann Kaluber, ca. 1750?<br>Special Collections<br>engraving on paper<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>This interesting volume is an eighteenth-century picture book, in which a series of engravings illustrate Latin Bible verses. The intended audience was young people.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author and Illustrator: Jim Dine (American, b. 1935)<br>The Apocalypse: the Revelation of Saint John the Divine: the Last Book of the New Testament from the King James Version of the Bible, 1611.<br>San Francisco: Arion Press, 1982.<br>Illustrator\u2019s and printer\u2019s autograph copy.<br>Special Collections<br>woodcut on paper<\/strong><br><br>The Revelation of Saint John is the final book of the Christian New Testament, describing the end of the world (the Apocalypse) and the Last Judgement. To visualize this seminal work, Jim Dine hearkened back to the first technique used to illustrate printed books: the woodcut. The result is a vivid, modern visualization of the text, which also pays homage to the long tradition of artists who have represented scenes from the Apocalypse. The most famous of these is the German Renaissance artist Albrecht D\u00fcrer (1471-1528), whose woodcuts based on images from the Apocalypse are considered masterpieces in the history of art and illustration.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Pablo Picasso (Spanish, 1881\u20131973)<br>Roger Lacouri\u00e8re (French, 1892\u20131966), printer<br>six etchings on paper<br>From <em>Lysistrata<\/em>, 1934<br>Edition 61 of 150<br>Special Collections<br>Dr. Charles L. Reese Collection<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pablo Picasso (Spanish, 1881\u20131973)<br>Roger Lacouri\u00e8re (French, 1892\u20131966), printer <br>Oath of the Women (Le Serment des femmes)<br>Kinesias and His Family (Cin\u00e9sias et sa famille)<br>Kinesias and Myrrhina (Cin\u00e9sias et Myrrhine) <br>Two Old Men at the Seashore with a Shovel and a Small Boat (Deux vieux au bord de la mer avec une pelle et une barque)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pablo Picasso (Spanish, 1881\u20131973)<br>Roger Lacouri\u00e8re (French, 1892\u20131966), printer   <br>Accord Between the Spartan and Athenian Warriors: The Peace (Accord entre les Ath\u00e9niens et les Spartiates, la paix) <br>The Feast (Le Banquet)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Author: Aristophanes (Greek, c. 446 &#8211; c. 386 BCE)<br>Translator: Samuel Smith<br>Illustrator: Aubrey Beardsley (British, 1872 &#8211; 1898)<br>The Lysistrata of Aristophanes: Now first and wholly translated into English and illustrated with eight full- page drawings by Aubrey Beardsley.<br>First edition. London: [Leonard Smithers], 1896.<br>Copy 97 of 100<br>Mark Samuels Lasner Collection<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: Aristophanes (Greek, c. 446 &#8211; c. 386 BCE)<br>Translator: Samuel Smith<br>Illustrator: Aubrey Beardsley (British, 1872 &#8211; 1898)<br>Lysistrata Haranguing the Athenian Women<br>line block print on paper<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Aubrey Beardsley used the sexually charged narrative of the <em>Lysistrata<\/em> to indulge his interest in erotic imagery. The ancient play from 411 BCE concerns Greek women conspiring to withhold sex from their male partners in an effort to convince the men to end the Peloponnesian War. While the twentieth-century illustrations for <em>Lysistrata<\/em> by Picasso (on view nearby) relate to Picasso\u2019s own longstanding interest in sexual imagery, the eight illustrations in Beardsley\u2019s earlier publication are significantly more provocative and full of naughty visual jokes. Beardsley fully embraced the humorous intent of the <em>Lysistrata<\/em> as a comedy.<\/p>\n\n\n\n<p>Publisher Leonard Smithers issued the edition in 1896 &#8211; a tumultuous period in the artist\u2019s short life. <em>Lysistrata<\/em> came out only two years after one of Beardsley\u2019s most scandalous works of illustration, for Oscar Wilde\u2019s <em>Salom\u00e9<\/em>. Smithers was one of the few publishers to stand by Beardsley in the wake of Wilde\u2019s trial and conviction for homosexuality in 1895.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p> <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em> <\/p>\n\n\n\n<p><strong>William Blake (British, 1757 &#8211; 1827)<br>Plate III, Job\u2019s Sons and Daughters Overwhelmed by Satan (or, The Fire of God is Fallen from Heaven), 1825<br>From <em>Illustrations of the Book of Job<\/em><br>engraving on paper<br>Museums Collections<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>The <em>Book of Job<\/em>, from the Old Testament, investigates the question of faith tested in the face of suffering. Here, Satan, with powerful, dominating black wings, is destroying Job\u2019s eldest son\u2019s house and tormenting the family. William Blake made watercolors and prints on the subject of the <em>Book of Job<\/em> sporadically beginning in the 1780s. In the early 1820s, John Linnell commissioned Blake to create the extensive series of twenty-two engravings, <em>Illustrations of the Book of Job<\/em>. Blake engraved the copper plates, including the wording and imagery, between 1823 and 1825. Blake worked with a commercial printer, J. Lahee in London and directly oversaw the printing of the plates. <br>Blake, a major figure in Romanticism, was an eccentric with a contentious personality. He considered himself a Christian but interpreted the religion in a personal way and did not follow conventional tenets of any one denomination. In this series, as in many of his works, he combined elements of Judeo-Christian thought with his own religious theories and sense of spirituality.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Bernard Picart (French, 1673 \u2013 1733)<br>From The Temple of the Muses<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p> <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]&nbsp;<\/em> <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Bernard Picart (French, 1673 \u2013 1733) <br>The Dioscuri, or Castor and Pollux, the Guardians of Mariners, 1730<br>engraving on paper<br>Museums Collections, Gift of Mrs. John Sloan<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p> <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]&nbsp;<\/em> <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Bernard Picart (French, 1673 \u2013 1733) <br>Actaeon Turned into a Stag, and Devoured by His Dogs, 1731<br>engraving on paper<br>Museums Collections, Gift of Mrs. John Sloan<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>These engravings by master printmaker Bernard Picart come from his portfolio of sixty prints, <em>The Temple of the Muses<\/em>. In the series, Picart interpreted mythological stories, many based on Ovid, and embellished each intricate, narrative scene with a unique decorative border. This elaborate portfolio engrossed Picart for three years. It was completed and first published in Amsterdam the year of his death, 1733, with several important editions issued in later years. The twins Castor and Pollux, referenced to the left, have many roles in ancient mythology. This view celebrates their association with the protection of sailors. Here the two flames at the top of the listing mast are the manifestations of the twins guiding the ship from the stormy left side of the composition to the tranquil right side.<\/p>\n\n\n\n<p>The scene to the right depicts the violent repercussions for the character Actaeon after the goddess Diana discovers him spying on her bathing with her nymphs. Diana punishes him by turning him into a stag so that his own dogs attack and eat him. Different elements of the story are shown throughout the composition.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Leonard Baskin (American, 1922 &#8211; 2000)<br>Sacrifice of Isaac, 1960<br>woodcut on paper<\/strong><br><strong>Museums Collections, Gift of Margaret W. Litt<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Author: Homer<br>Illustrator: Leonard Baskin (American, 1922 &#8211; 2000)<br>Drawings for the Iliad<br>New York: Delphic Arts and Meridian Gravure Company, 1962.<br>Copy 4 of 150<br>Special Collections <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>   <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em>  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: Homer<br>Illustrator: Leonard Baskin (American, 1922 &#8211; 2000)<br>40 &#8211; Achilleus Gathering the Fury Upon Him, Sprang on the Trojans with a Ghastly Cry<br>lithograph on paper<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>  <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em> <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: Homer<br>Illustrator: Leonard Baskin (American, 1922 &#8211; 2000) <br>20 &#8211; Athene and Apollo Assuming the Likenesses of Birds <br>lithograph on paper<\/strong><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Author and wood engraver: William Morris (British, 1834 &#8211; 1896)<br>Illustrator: Edward Burne-Jones (British, 1833 &#8211; 1898)<br>Bound volume, c. 1881. Containing:<br>45 Illustrations for The Story of Cupid and Psyche by Edward Burne-Jones<br>8 decorative borders, and 2 initials for Love is Enough, by William Morris<br>woodcuts on Michallet paper<br>Mark Samuels Lasner Collection<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p> <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author and wood engraver: William Morris (British, 1834 &#8211; 1896)<br>Illustrator: Edward Burne-Jones (British, 1833 &#8211; 1898)<br>Entry Among the Gods<br>woodcuts on Michallet paper<br>Recent acquisition<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>In 1865 William Morris began The Earthly Paradise, a poem consisting of twenty-four tales told by different narrators and a prologue. The content, reminiscent of Chaucer\u2019s <em>Canterbury Tales<\/em>, included Medieval, Norse, and Asian legends and classical myths. He envisioned a folio volume to contain upwards of four hundred illustrations by his friend Edward Burne-Jones. Burne-Jones only produced about one hundred drawings\u2014and of these forty-five were engraved (thirty by Morris himself ). Burne-Jones\u2019s illustrations evoke Northern Renaissance woodcuts in the style of Albrecht D\u00fcrer and early Italian illustrated books. When <em>The Earthly Paradise<\/em> was published in three volumes between1868 and 1870, it contained only a tiny title-page vignette. Morris and Burne-Jones continued to dream of an illustrated version of Cupid and Psyche, and sets of woodcuts, printed on various paper types, were circulated from the 1860s through the 1890s. This set, open to the concluding illustration, <em>Entry Among Gods<\/em>, is unique &#8211; it is inscribed and signed by Morris. It was not until 1974 that \u201cthe book that never was\u201d actually appeared, printed by the Rampant Lion Press in England. It employed the original woodblocks and the Troy typeface designed by Morris for the Kelmsoctt Press.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p>  <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em>  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Edward Burne-Jones (British, 1833 &#8211; 1898), artist<br>Joseph Swain (British, 1820 -1909), engraver <br>Psyche Before Pan, 1865<br>proof, woodcut on paper<br>Mark Samuels Lasner Collection<br>Recent acquisition<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>At the start of the <em>Earthly Paradise<\/em> project some of Edward Burne- Jones\u2019s designs were sent to professional engravers to be cut into woodblocks, but the result was unsatisfactory. It is not clear how many blocks were cut into wood in this way, but this print shows one of the only images known to have survived from this experiment. Representing <em>Psyche Before Pan<\/em>, it is signed in the block by Joseph Swain, best known for providing the engravings for <em>Punch<\/em> between 1844 and 1900. This print matches the only other known example, in the Morgan Library &amp; Museum in New York.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Author: John Milton (British, 1608 &#8211; 1674)<br>Illustrator: John Baptist de Medina (Flemish -Spanish, 1659 &#8211; 1710)<br>Engraver: Michael Burghers (Flemish &#8211; Dutch, 1647\/8 &#8211; 1727)<br>Paradise Lost: A Poem in Twelve Books. London: Printed by<br>Miles Flesher, for Richard Bently and Jacob Tonson, 1688.<br>Special Collections<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p> <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em>  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: John Milton (British, 1608 &#8211; 1674)<br>Illustrator: John Baptist de Medina (Flemish -Spanish, 1659 &#8211; 1710)<br>Engraver: Michael Burghers (Flemish &#8211; Dutch, 1647\/8 &#8211; 1727) <br>Book III<br>engraving on paper<\/strong><br><br>This is the first illustrated edition of Milton\u2019s&nbsp;<em>Paradise Lost<\/em>&nbsp;from 1688 and the fourth edition overall. The volume includes a frontispiece, and each of the twelve books begins with an illustration. John Baptiste de Medina made the original drawings for eight of the books, including&nbsp;<em>Book III<\/em>&nbsp;shown here. Printmaker Michael Burghers engraved the drawings for ten of the books. Here, as in several of his illustrations, Medina combined key characters and events to convey the overall significance of the book. For&nbsp;<em>Book III<\/em>, God appears with a crucifix at upper left, observing Satan\u2019s arrival in the new world. In the distance below the cross, Satan disguises himself as a lesser-angel and fools the angel Uriel, regent of the Sun, into letting him into Paradise. Satan then descends onto Mount Niphates. A band of mis-ordered zodiac signs at upper right shows Scorpio between Taurus and Libra. Below, stars fall from the sky \u2013 evoking both the fall of man and the fall of rebellious angels.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator is-style-default\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Author: John Milton (British, 1608 &#8211; 1674)<br>Author: Edmund Ollier (British, 1827 &#8211; 1886)<br>Illustrator: Gustave Dor\u00e9 (French, 1832 &#8211; 1883)<br>The Dor\u00e9 Gallery: Containing Two Hundred and Fifty Beautiful Engravings, Selected from &#8211; The Dor\u00e9 Bible, Milton, Dante\u2019s Inferno, Dante\u2019s Purgatorio and Paradiso, Atala, Fontaine, Fairy Realm, Don Quixote, Baron Munchausen, Croquemitaine, etc., etc.,<br> Volume 1 of 2. London, Paris, and New York: Cassell, Petter and Galpin, 1870.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p> <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em>   <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: John Milton (British, 1608 &#8211; 1674)<br>Author: Edmund Ollier (British, 1827 &#8211; 1886)<br>Illustrator: Gustave Dor\u00e9 (French, 1832 &#8211; 1883)<br>Milton\u2019s Paradise Lost, Book I, lines 344, 345<br> wood engraving on paper<br> Special Collections<br> Gift of Mr. John S. Spruance<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Gustave Dor\u00e9 was a particularly famous mid-nineteenth-century\nFrench illustrator, known for his tremendous technical skill and his ability to\nconvey drama and mood, as seen here. In 1870, Edmund Ollier compiled this set\nof 250 engravings of illustrations from many of Dor\u00e9\u2019s most celebrated projects\nto date. Dor\u00e9 first illustrated&nbsp;<em>Paradise Lost<\/em>&nbsp;with 50 wood\nengravings in an edition issued only four years earlier by the same publisher.\nIn this overview of the Dor\u00e9\u2019s career, Ollier provided explanations of each\nimage, a critical essay, and a brief biography of the artist.\n\nUnlike Medina\u2019s illustrations made much earlier\nfor the first illustrated edition of&nbsp;<em>Paradise Lost<\/em>&nbsp;(on view\nnearby), which combine many elements of narrative in each composite image,\nDor\u00e9\u2019s illustration reflects the artist\u2019s imaginings of two specific lines from\nBook I of the poem.\n\n\n\n<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Author: Dante Alighieri (Italian, 1265 &#8211; 1321). <br>Illustrator, attributed: Pietro Bembo (Italian 1420 &#8211; 1547)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Dante Col Sito, Et Forma Dell\u2019Inferno Tratta Dalla Istessa Descrittione del Poeta. Lo\u2019nferno, E\u2019l Pvrgatorio, E\u2019l Paradiso. Venice: House of Aldus &amp; Asulanus, 1515.<br>Special Collections<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>  <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em>   <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: Dante Alighieri (Italian, 1265 &#8211; 1321). <br>Illustrator, attributed: Pietro Bembo (Italian 1420 &#8211; 1547)<br>[Moral schema]<br>woodcut on paper<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>This is an early visual contribution to the persistent cultural idea of the spirals of hell as imagined by Dante. It shows a schematic map of the layers of hell in the Inferno and the sins associated with each stratum. The book is a Renaissance printing of Dante\u2019s Divine Comedy, originally written from about 1308 to 1320. After initially circulating in manuscript form, the first printed edition was published in 1472. This 1515 edition derives from the 1502 version published by Aldus Manutius, here embellished with illustrations attributed to Pietro Bembo. The illustrations include the double page image presented here, and three charts, made using woodcut. <\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Author: Dante Alighieri (Italian, 1265-1321)<br>Illustrator: Gustave Dor\u00e9 (French, 1832 \u2013 1883)<br>Dante\u2019s Inferno. New York: P. F. Collier, 18&#8211;. From the library of David Belasco.<br> Special Collections<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: Dante Alighieri (Italian, 1265-1321)<br>Illustrator: Gustave Dor\u00e9 (French, 1832 \u2013 1883)<br>He, soon as there I stood at the tomb\u2019s door<br>Eyed me a space; then in a disdainful mood<br>Addressed me: Say what ancestors were thine<br>Canto X., lines 40-42<br>engraving on paper<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>This nineteenth-century English translation of Dante\u2019s poem features engravings by Dor\u00e9, one of the most gifted illustrators of that century. The image seen here is from the tenth section of the poem, where the poet converses with one of the condemned in the sixth circle of hell. The figure standing in the tomb is about to deliver prophesies regarding the poet\u2019s life. Dore\u2019s engravings follow the text very closely, and are accompanied by captions drawn directly from the poem. This volume is from the library of the American theater producer, director and playwright David Belasco (1853-1931), and bears his bookplate.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p> <strong>Author: Dante Alighieri (Italian, 1265-1321)<br>Illustrator: Bruce Rogers (American, 1870 \u2013 1957)<br>Translator: Charles Eliot Norton<br>Bruce Rogers and A. Colish Announce the Publication of The Divine Comedy of Dante Aligiheri. New York: Bruce Rogers &amp; The Press of Colish, 1954.<br>Special Collections<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p> <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em>  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: Dante Alighieri (Italian, 1265-1321)<br>Illustrator: Bruce Rogers (American, 1870 \u2013 1957)<br>Translator: Charles Eliot Norton<br>Canto XXIII. The Triumph of Christ<br>engraving on paper<\/strong><br><br>Typographer and book designer Bruce Rogers created the illustrations for this edition, starting with drawings he made based on the work of Italian Renaissance painter Sandro Botticelli (1445 \u2013 1510). He then employed the photoengraving process to produce the prints for the book. Considered one of the finest American book designers of his century, Rogers referred to his work on the&nbsp;<em>Divine Comedy<\/em>&nbsp;as the most important project of his professional life.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>Author: Dante Alighieri (Italian, 1265 &#8211; 1321)<br>Illustrator and translator: Tom Phillips (British, b. 1937)<br><em>Dante\u2019s Inferno: The First Part of the Divine Comedy of Dante Alighieri.<\/em><br>Translated and illustrated by Tom Phillips. London and New York: Thames and Hudson, 1985.<br>Copy 92 of 100.<br>Special Collections<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p> <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em>  <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author: Dante Alighieri (Italian, 1265 &#8211; 1321)<br>Illustrator and translator: Tom Phillips (British, b. 1937)<br>[Malebolge\/ Malcavities],<br>multiple print techniques on paper<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>This design for canto XVIII\/2 is part of the deep tradition,\nincluding the 1515 edition (on view nearby), of envisioning Dante\u2019s Hell as a\nspiral or a place of concentric circles. Tom Phillips explains, \u201cDante\u2019s Hell\nis a pretty schematic place and no edition of the&nbsp;<em>Comedy<\/em>&nbsp;is\nwithout its map or diagram. &#8230; [F]eeling this to be, as the most complex of\nthe areas of Hell, most in need of some visual aid, I produced here an aerial\nsurvey of&nbsp;<em>Malebolge<\/em>&nbsp;with its ten concentric circles and\ndescending trenches&#8230; At the very base of the image is the word&nbsp;<em>Malebolge<\/em>&nbsp;with\na suggested English translation, Malcavities, which I intended to use in the\ntext but decided rather to instance only here.\u201d<\/p>\n\n\n\n<p>Phillips translated his edition of Dante\u2019s&nbsp;<em>Inferno<\/em>&nbsp;between 1976 and 1982. His innovative illustrations &#8211; combining text, symbols and imagery &#8211; were made with techniques including silkscreen, etching, mezzotint, lithography, and letterpress. He is famous for creating his own art over the pages of William Hurrell Mallock\u2019s 1892 novel,&nbsp;<em>A Human Document<\/em>. For example, in the center of the concentric circles, fragments of the underlying text are visible in serpentine bubble-like shapes.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p>  <em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em>   <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Author and illustrator: Violet Oakley (American, 1874 &#8211; 1961)<br>Plate 1, Governor\u2019s Reception Room<br>color lithograph on paper<br><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>[UD_EXHIBITION_ITEM]<\/em>    <br><strong>Author and illustrator: Violet Oakley (American, 1874 &#8211; 1961) <br>Plate 2, Governor\u2019s Reception Room<br>color lithograph on paper<br>Loose portfolio pages from:<br><em>The Holy Experiment; a Message to the World from Pennsylvania<\/em>. Privately Printed, 1922.<\/strong><br><strong>Special Collections<\/strong><br><br>Violet Oakley worked as an illustrator, muralist, and stained-glass window artist. In 1902 she received a commission to create murals for several large rooms in the Pennsylvania State Capitol building in Harrisburg. It was a landmark public commission for a woman artist at the time. The two plates seen here are from a book Oakley published in connection with the project. They depict an event from English history. In 1525, John Tyndale translated and printed the first English-language version of the <em>New Testament<\/em>. Up until then, the scriptures had circulated in Latin, the language of the Catholic Church. Tyndale believed all Christians should have access to the Bible in a language they understood. Catholic authorities banned the translation, and Tyndale was burned at the stake in 1536. Today, historians recognize the importance of Tyndale\u2019s <em>New Testament<\/em> for the rise of the Protestant Church in England. In 1681 the colony of Pennsylvania was founded by English Protestant William Penn, in the name of religious liberty. Oakley\u2019s mural suggests a link between Pennsylvania\u2019s founding and Tyndale\u2019s act of religious and social defiance more than 150 years earlier.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The subjects found in this section have their roots in antiquity, and the stories have been told and retold over the centuries. Ancient narratives, including legends of Greece and Rome and the stories of the Old and New Testaments, appeared in Europe in the first printed books of the late Middle Ages. During the earliest [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"parent":47,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-exhibition.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-55","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/exhibitions.lib.udel.edu\/drawing-connections\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/55"}],"collection":[{"href":"https:\/\/exhibitions.lib.udel.edu\/drawing-connections\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/exhibitions.lib.udel.edu\/drawing-connections\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/exhibitions.lib.udel.edu\/drawing-connections\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/exhibitions.lib.udel.edu\/drawing-connections\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=55"}],"version-history":[{"count":162,"href":"https:\/\/exhibitions.lib.udel.edu\/drawing-connections\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/55\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1106,"href":"https:\/\/exhibitions.lib.udel.edu\/drawing-connections\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/55\/revisions\/1106"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/exhibitions.lib.udel.edu\/drawing-connections\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/47"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/exhibitions.lib.udel.edu\/drawing-connections\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=55"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}